“我会。”
“你是否能分辨什么是英式英语和美式英语。”
“我会。”
朴京对警局代表律师问这些和案件毫不相干的问题觉得很奇怪,但是在开庭之前,他宣誓过自己说的每一句话都必须是真实的,所以他只能机械的回答。
“你是否能分辨我的口音是英式的还是美式的?”
朴京不假思索的说:“我认为是英式口音。”
“那你认为海顿的口音是美式还是英式?”
“我只听过海顿说过一些简单的词,我认为是美式的,只不过我们在说话的时候多数时候使用汉语普通话。”
那个老律师像是得到了什么关键证据一样,说道:“被告是一个中国留学生,却能准确分辨什么是美式英语和英式英语,说明他熟知英语并能准确掌握和运用,所以我有理由相信他能够听懂海顿曾今对他进行过的暗示。”
徐瑞华站了起来,说道:“反对!控方律师引导我的当事人作无根据回答,这并不能说明海顿曾今对朴京进行过暗示。
法官说:“反对无效,朴京确实能够分辨英语口硬,而且他通过了严苛的英语测试,能够很好的理解英语的内容。”
徐瑞华只能坐了下来,身后的开始有议论声,法槌敲响了。
“海顿是否曾今和你说过,创作文学和科研工作需要灵感?”
朴京叹了一口气,说道:“是的。”
“海顿是否说过,他经常需要抽烟来获得灵感?”
“是的。”
“那他是否让你也这么试试?”
“没有,他没有。”
“你是否看过海顿的《七日升天》?”
“我看过。”
那个老律师嘴角上扬,又像是得到什么重大线索一样,他咳嗽了一声后说:“实际上他有,他的小说我也读过,这是一本末日科幻小说,主角在地球搜寻着要带走的东西,他不听的在抽烟,可是现在的地球已经无法栽种烟草。小说多次暗示,主角所抽的烟是一种叶掌全裂状的绿色植物,稍微有些想象力的人都知道,这就是大麻!这难道不是最明显的暗示吗?”
“我不知道!”
朴京显然有些乱了阵脚,有些多余的话了,徐瑞华在朴京出庭之前就告诫朴京,控方律师会问一些看起来荒谬或是会激怒人的话,朴京有了心理准备,但在这个狡猾的老律师很会给人下套,朴京坐不住了。
全场哗然,朴京第一次体会到了什么叫做把白的说成黑的,错的说成对的,他这样只能在小说或者电影里出现的东西竟然在现实生活中出现了。
徐瑞华没有料到老律师会出这一招,他只能在老律师话音刚落的时候立刻接着说:“反对!我当事人并不知道什么是大麻!单凭小说中虚构的场景就认定我当事人接受暗示,这在逻辑上是不成立的!”
老律师笑着摇摇头,说道:“还有一个更为明显的暗示,我想大家都会注意到。”老律师说着,手上拿起一本《七日升天》,指着书的封皮说:“这就是大麻的叶子,在书的封面上出现过三次,而扉页和书的水印上多次出现,身为精通英、德、日三国语言的机械工程高材生朴京同学看了这么久小说,说没看见这一细节,恐怕说不过去吧。”
老律师又补充说道:“中国政府恐怕是世界上禁毒力度最大的国家,他们不予余力的宣传毒品的危害,并科普各种毒品,大麻作为中国境内被列为毒品的作物,宣传画上已经明示大麻是毒品,身为中国大学生的朴京同学,竟然不知道?”
老律师说着,拿出一张海报,上面是中国的禁毒宣传画,上面就有大麻的图片。朴京突然想起来这些宣传画就是校园里张贴的普通宣传画。